UN Iraq UN Iraq 313d ago
UN SG message on the International Day of Remembrance of and Tribute to Victims of Terrorism

UN SG message on the International Day of Remembrance of and Tribute to Victims of Terrorism

الأمين العام رسالة بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وتكريمهم 21 آب/أغسطس 2025 نكرّم في هذا اليوم المفعم بالحزن ضحايا الإرهاب والناجين منه في كل مكان، ونشيد بشجاعتهم ونقدر آلامهم، ونؤكد من جديد التزامنا الدائم بالسلام والعدالة وحقوق الإنسان. ويجسد شعار هذا العام، ”متحدون بالأمل“، قوة الضحايا حينما يتكاتفون لتحويل المعاناة إلى تضامن، والألم إلى عمل. إن ضحايا الإرهاب يُظهرون لنا، بتساندهم ومجاهرتهم ودفاعهم عن حقوق جميع المضرورين، الطريق الذي ينبغي لنا أن نسلكه. وأرحب بإطلاق شبكة رابطات ضحايا الإرهاب، بدعم من الأمم المتحدة، تلك الشبكة التي تشجع الشراكات وتُوصِل أصوات الضحايا على نطاق أوسع وتمكنهم من تشكيل القرارات التي تؤثر على حياتهم. ويجب على الحكومات والمجتمع المدني والمجتمع الدولي أن يضاهوا شجاعتهم - من خلال دعم حقوق الضحايا وتحقيق العدالة والوقوف معهم في كل خطوة من خطوات رحلة تعافيهم. إن بإمكاننا، ونحن متحدون بالأمل، أن نبني مستقبلاً يخلو من الإرهاب ويعيش فيه الناس كافةً بكرامة ودون خوف. UN SG message on the International Day of Remembrance of and Tribute to Victims of Terrorism 21 August 2025